Une différence d'importance avec les livres numériques: l'édition est dynamique! Et à rebrousse-poil. Ainsi une révision linguistique a été faite par des amis, après la parution du livre. Une équipe de un peut en faire pas mal, mais pas tout comme il faut! Surtout pressé par la floraison des érables!
Je crois que nous sommes tous familiers avec l'arrivée de nouvelles versions de nos logiciels préférés et de faire des mises à jour, etc. C'est pareil avec les livres qui sont pas sur des arbres morts!
Il en va ainsi avec mes livres. Donc paraîtra sous peu (lundi si tous les ordis sont synchrones...) une version 1.1 de Stabat Arbor vol. 1... je ne suis plus certain comment nommer la chose!
Stabat Arbor 1.1? Je n'avais pas prévu cela... enfin je crois que ça ira...
Quoiqu'il en soit, grand merci à Claude Tremblay et Brigitte Turcotte pour la révision.
Si vous avez déjà le livre, vous aurez la notification de la mise à jour dans iBooks.
Une meilleure version du clip d'ouverture du livre a été montée par l'agile Camille Sarrazin-Dallaire, qui a aussi refait le clip promo pour YouTube et le blog. Merci ma chère!
Vous verrez tout cela lundi.
Maintenant je termine le copier/coller et autres banalités techniques.
Et je refait par l'occasion des affichettes pour diffuser sur Twitter (je vous en montrerai quelques-une ici).
Une autre différence avec les livres numériques est que l'on peut suivre les ventes (presque) qu'en temps réel. Oui j'en vend à tous les jours... fiou!
Lundi, je compterai alors sur vous pour partager l'information et aider à rejoindre ainsi plus de lecteurs sur iPad et autres iMachins?
Si vous n'avez pas des iMachins ce serait la meilleure garantie de voir le livre en format EPUB...
Je retourne au fignolage, piano, piano...
Aucun commentaire:
Publier un commentaire